・「歯牙」は「しが」と読みます。
・「歯牙」の意味 ①歯と牙
②論議の対象とすること
・「かけない」は「掛けない」と書きます。
・「掛ける」の意味 ①ひっかける
②ふりかける
③気にかける
・「史記」に次のような文があります。「此」は「陳勝」を指しています。
此特群盜鼠窃狗盜耳、何足置之歯牙間。
此れ特だ群盜鼠窃狗盜のみ、何ぞ之を歯牙の間に置くに足らん。
これはただ盗賊の集団・こそ泥にすぎません、どうしてこれを相手にする必要がありましょうか。
・「文明論之概略」に次のような文があります。「留る」は「とどむる」と読みます。
暗殺攘夷の論は固より歯牙に留るに足らず。
暗殺や攘夷に関する議論は、言うまでもなく、問題にする必要がない。
・「歯牙に掛ける」は「相手にする」「問題にする」という意味です。
・「歯牙にも掛けない」は「無視する」という意味です。
|