病膏肓に入る


・ 縦書き、全漢字に読みつき、ひらがな

HOME(漢文記事一覧)>病入膏肓・テスト問題対策





 [ 現代語訳・書き下し文1 ]

病入膏肓 現代語訳・書き下し文


     [ 語句・句法 ]

・ 疾病なり … 病気が重い

・ 使A〜 … Aに〜させる

   読み「Aヲシテ〜しム」(使役)

・ 為む … 治療する

・ 未〜 … まだ〜しない

   読み「いまダ〜ず」(再読文字)

・ 豎子 … 子ども

・ 懼る … 危ぶむ

・ 焉〜 … どこに〜か

   読み「いづクニカ〜」(疑問)


 [ 現代語訳・書き下し文2 ]

病入膏肓・春秋左氏伝 現代語訳・書き下し文

     [ 語句・句法 ]

・ 膏 … 心臓の下部

・ 肓 … 横隔膜の上部

・ 若何 … どうかするだろうか、どうしようもないだろう

   読み「いかんセン」(反語)

・ 不可〜 … 〜できない

   読み「べカラず」(不可能)

・ 攻む … 治療する


 [ 現代語訳・書き下し文3 ]

病入膏肓・春秋左氏伝 現代語訳・書き下し文

     [ 語句・句法 ]

・ 達す … 鍼を到達させる

・ 之が礼 … 診療の謝礼




    [ 原文 ]

晋景公疾病。求医于秦。

秦伯使医緩為之。

未至、公夢疾為二豎子曰、

「彼良医也。懼傷我。焉逃之。」

其一曰、「居肓之上、膏之下、若我何。」

医至曰、「疾不可為也。

在肓之上、膏之下、攻之不可。

達之不及、薬不至焉。不可為也。」

公曰、「良医也。」

厚為之礼而帰之。


    [ 現代語訳 ]

晋の景公は病気が重かった。

医者を秦に求めた。

秦伯は医者の緩にこれを治療させることにした。

まだ到着しない時に、景公の夢の中で病気が二人の子供になって言うには、「彼は名医だ。我々を退治するのではないかと心配だ。どこに逃げようか。」と。

その一人が言うには、「肓の上、膏の下にいれば、我々をどうしようもないだろう。」と。

医者が到着して言うには、「病気は治療することができません。肓の上、膏の下にいて、これを治療することは不可能です。これに鍼を打って治そうとしても届きませんし、薬もここには効きません。治療することができません。」と。

景公が言うには、「名医である。」と。

手厚く診療の謝礼を与えてこれを帰らせた。


    [ 書き下し文 ]

晋の景公疾病なり。医を秦に求む。

秦伯医の緩をしてこれを為めしむ。

未だ至らざるに、公の夢に疾二豎子と為りて曰はく、「彼は良医なり。我を傷つけんことを懼る。焉くにか之を逃れん。」と。

其の一曰はく、「肓の上、膏の下に居らば、我を若何せん。」と。

医至りて曰はく、「疾為むべからざるなり。肓の上、膏の下に在り、之を攻むるは不可なり。之に達せんとするも及ばず、薬焉に至らず。為むべからざるなり。」と。

公曰はく、「良医なり。」と。

厚く之が礼を為して之を帰らしむ。








Copyright プロ家庭教師タカシ All Rights Reserved