・「とうに」は「疾うに」と書きます。
・「とうに」は「とっくに、ずっと前に」という意味です。
[ 例文 ]
① 中島敦の文章から
彼は何か少し悲しい気がした。嫉妬でも憤怒でもない。大嫉妬家のエビルに向かって
嫉妬するなどとは到底考えられぬことだし、怒りなどという感情はいじけたこの男の中
からとうに磨滅し去っていて今は少しの痕跡さえ見られない。彼はただ何かほんの少し
寂しい気がしただけである。
② 夏目漱石の文章から
子供はとうに寝付いた後なので奥は寂としていた。下女は一番懸け離れた台所の傍の
三畳にいるらしかった。こんな時に細君をたった一人で置くのがAには何より苦しかっ
た。彼は手をたたいて下女を呼んだ。「ちょっと奥へ行って奥さんの傍に座っていてく
れ。」
|